Results 1 for

"belajar kenal"

Legal Term Translation.
Banyak banget yang salah translate legal terms Indonesia ke Inggris beberapa contoh yg gw temuin: Perjanjian bawah tangan = underhand agreement. :hammer: Perusahaan terbuka = Open Company. dll. Biasanya sih translator biasa yg buat salah seperti
Info tentang Ambadar & Patner
bos,,ada yg tau ttg ambadar & Patner,,salary,workload,jenjang karir dll??tx
1 Year toward Europe
Mau numpang tanya dikit nih rekan rekan, atau mungkin minta tips dikit buat yang udah pengalaman berburu LL.M. Rencananya gw taun depan mau nyoba apply buat LL.M di Eropa (Preferensi sih di Belanda), dan gw sangat berharap bisa dpt beasiswa juga. Jadi
[berbagi] menulis application letter yang baik
lagi-lagi di sore yang membosankan ini karena bos gue mendadak menghilang padahal doi ngajak ngomongin budget buat FY2012 (yg mana gue udah nyiapin seribu alasan buat ganti sekretaris), gue akan membagi ilmu tentang nulis application letter. nulis sura
Results 1 to 4 on 4
for "belajar kenal"
Active topics
Active topics
Popular topics
Popular topics
Unanswered topics
Unanswered topics